Keine exakte Übersetzung gefunden für مُسْتَقْبِلاَتُ الحَجْم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مُسْتَقْبِلاَتُ الحَجْم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Toutefois, de nombreux orateurs se sont déclarés préoccupés par les tendances récentes, la trajectoire future et la distribution, le volume, l'efficacité et la conditionnalité de l'aide à l'heure actuelle.
    ومع ذلك، أعرب العديد من المتكلمين عن القلق بشأن الاتجاهات الحديثة في المعونة، ومسارها المستقبلي، وتوزيعها وحجمها وفعاليتها وشروطها حاليا.
  • Dans l'avenir, l'évolution démographique dépendra de deux facteurs importants. D'une part, l'impact que continueront à avoir les jeunes couches de la population dans les décennie à venir; environ 47 % de la population mozambicaine a moins de 15 ans. Cette strate est suffisamment jeune pour durer plus longtemps et aura donc une incidence prévisible sur la croissance démographique et sur la taille de la population.
    وفيما يتعلق بالمستقبل، تظل الاتجاهات السكانية رهنا بعاملين رئيسيين: ما سيكون لطبقة السكان الشبابية من تأثير خلال العقود القادمة، من جهة، حيث تقل أعمار 47 في المائة من السكان عن 15 سنة، مما يعني أن طبقة الأيفاع هذه ستدوم فترة طويلة، وسيكون لها بذلك تأثير مؤكد على معدل نمو السكان المستقبلي وحجمه.
  • Facteurs à prendre en considération en ce qui concerne la taille et la composition futures de la Commission juridique et technique ainsi que la procédure applicable aux élections futures
    الاعتبارات المتعلقة بالحجم والتشكيل المستقبليين للجنة القانونية والتقنية وعملية الانتخابات المقبلة
  • Les efforts faits en ce qui concerne cette aide sont prioritaires et nous nous attendons à les voir croître.
    وتعتبر جهود المساعدة في هذا المجال من بين الأولويات البارزة، ونتوقع ازدياد حجمها في المستقبل.
  • Le Bureau de l'audit et des études de performance a formulé des recommandations en vue de renforcer les mécanismes de contrôle interne et d'éviter que des montants aussi importants soient passés par profits et pertes à l'avenir.
    وتضمن الاستعراض الذي قام به مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء توصيات من شأنها تعزيز الضوابط الداخلية وتقليل إلى أدنى حد احتمال القيام بشطب قيود بهذا الحجم في المستقبل.
  • L'Advancing Futures Bursary Program (programme de bourses) a été créé en novembre 2003 pour aider les personnes ayant des enfants qui ont été ou qui sont pris en charge par les Services à l'enfance.
    وقد وُضع في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 برنامج زيادة حجم الإعانات المستقبلية لمساعدة أولئك الذين حصلوا أو ما زالوا يحصلون على خدمات رعاية الطفل.
  • La formation réussie du Gouvernement aidera le Secrétaire général à mener des consultations fructueuses avec les autorités congolaises sur l'avenir de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) à l'issue de son mandat actuel qui expire le 15 février 2007. L'on assistera donc à l'avènement d'un nouveau Gouvernement pour le pays, une fois que toutes les étapes électorales auront été menées à bien et que le Secrétaire général aura présenté un rapport avec des recommandations utiles au Conseil à la fin du mois, afin que celui-ci prenne la décision qui convient quant au prochain mandat de la MONUC. Nous espérons que nous pourrons nous entendre sur ce point avant la mi-février, conformément à la résolution 1671 (2006).
    إن نجاح تشكيل الحكومة سيساعد الأمين العام على التشاور المثمر مع السلطات الكونغولية حول مستقبل وحجم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد انتهاء ولايتها الحالية في 15 شباط/فبراير 2007، وفي ظل عهد الحكم الجديد الذي سيشهده البلد بعد إتمام جميع المراحل الانتخابية المتبقية، ومن ثم تقديم الأمين العام لتوصيات مفيدة للمجلس في نهاية هذا الشهر لاتخاذ القرار المناسب بشأن الولاية المقبلة التي ستكون عليها البعثة، ونأمل أن نتمكن من الاتفاق حول ذلك قبل منتصف شباط/فبراير المقبل، وذلك هو ما نص عليه قرار مجلس الأمن 1711 (2006).
  • Si les donateurs renouvellent leurs engagements et les respectent, l'aide pourrait atteindre 8,6 milliards de dollars en 2007 (voir fig.
    وإذا أوفت الجهات المانحة بالالتزامات المتوقعة منها في المستقبل، يتوقع أن يزيد حجم التمويل إلى 8.6 بليون دولار في عام 2007 (انظر الشكل 1).
  • Les Services à l'enfance ont augmenté les prestations grâce aux réinvestissements de la Prestation nationale pour enfants, qui élargit la bourse pour frais de garde d'enfants afin d'inclure le Kin Child Care Program et un nouveau Advancing Futures Bursary Program.
    زادت خدمات الأطفال من الاستحقاقات بفضل عمليات إعادة استثمار الاستحقاقات الوطنية للأطفال فوسعت من نطاق الإعانة المخصصة لرعاية الأطفال لتشمل برنامج كين لرعاية الأطفال وبرنامج جديد لزيادة حجم الإعانات المستقبلية.
  • À sa douzième session, le Conseil a prié le Secrétaire général d'établir à son intention, pour examen à sa treizième session, un rapport sur les facteurs à prendre en considération en ce qui concerne la taille et la composition futures de la Commission juridique et technique ainsi que la procédure applicable aux élections futures.
    طلب المجلس في الدورة الثانية عشرة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن الاعتبارات المتعلقة بالحجم والتشكيل المستقبليين للجنة القانونية والتقنية لينظر فيه المجلس في أثناء الدورة الثالثة عشرة.